Penne con sugo di peperoni arrosto / pasta with peppers

IMG_2223 (3)Questa ricetta nasce per caso per poter consumare i resti di un contorno, è una ricetta semplice da realizzare  in pochi minuti.

This recipe was created by chance to consume the remains of a side dish,  it is a very easy recipe to make in a few minutes.

 

Ingredienti per 2 persone/Ingredients for 2 people

  • 200 g di penne rigate /pasta
  • peperoni arrosto quantità a piacere /roasted peppers
  • 2 cucchiai di olio extravergine di oliva /tablespoons of extra virgin olive oil
  • 250 g di pomodori pelati /peeled tomatoes
  • sale / salt

Procedimento

IMG_2216 (2)IMG_2208 (2)IMG_2217 (2)

  • mettere in una pentola il pomodoro, l’olio e il sale
  • far cuocere per 10 minuti
  • aggiungere i peperoni arrostiti
  • far cuocere bel altri 5 minuti e condire la pasta
  • put in a pot tomato, oil and salt
  • let cook for 10 minutes
  • add rosted peppers
  • let cook 5 minutes more and season pasta

IMG_2221 (2)

C’è poco da dire, il piatto parla da sé! Non vi resta che provarlo!

There is no need for words! You just have to try it to discover how it is delicious!

 

 

Zuppa di cardoncelli /mushroom in soup

IMG_2169 (2)Ingredienti/Ingredients

  • 500 g di funghi cardoncelli /oyster mushrooms
  • 4 cucchiai di olio extravergine di oliva /tablespoons of extra virgin olive oil
  • uno spicchio di aglio/ a clove of garlic
  • 2 pomodori pelati /peeled tomatoes

IMG_1805 (3)IMG_1807 (2)

  • pulire i funghi, lavarli e tagliarli a pezzi
  • mettere in una pentola l’olio, l’aglio tagliato a pezzetti piccoli, aggiungere i funghi ben strizzati
  • e farli rosolare su fiamma medio alta
  • clean the mushrooms, wash and cut them
  • put oil, garlic cut into small pieces in a pot, add  well drained mushrooms
    and fry on medium high heat

IMG_1812 (2)IMG_2160

  • salare i funghi,  aggiungere il pomodoro e il prezzemolo
  • far cuocere a fiamma medio-bassa  aggiungendo l’acqua necessaria poca durante la cottura
  • spegnere il gas e mettere il pepe, lasciare riposare un po’ prima di servire la zuppa
  • salt  mushrooms, add  tomato and parsley
  • cook over medium-low heat adding water a little at a time during cooking
  • turn off the gas and put the pepper, let it sit before serving the soup

IMG_2169 (2)

 

Carciofi in umido /artichokes

IMG_2039 (3)Anche questo è un piatto che fa parte della tradizione lucana. I carciofi in umido sono un ottimo contorno oppure possono essere usati per condire la pasta.

This dish belongs to tradition of Lucania too. Stewed artichokes are an excellent side dish  or they can dress pasta.

Ingredienti per 2 persone /ingredient for 2 people

  • 4 carciofi /artichokes
  • qualche fetta di limone /some slice of lemon
  • uno spicchio di aglio / a garlic glove
  • un rametto di prezzemolo /a sprig of parsley
  • un peperoncino piccante se piace / a hot pepper if you like
  •  3 o 4 cucchiao di olio extravergine di oliva / 3 0r 4 tablespoons of extra virgin olive oil
  • sale e pepe /salt and pepper

Procedimento

  • togliere le foglie più dure dei carciofi prendendo la parte più teneta
  • affettarli e metterli in una ciotola con acqua e fette di limone, questo procedimento non farà diventare i carciofi scuri, lavarli
  • snap off the tough outer leaves of the artichokes taking only the most tender part
  • slice artichokes and place them in a bowl with water and lemon slices, this process will not make  artichokes dark, wash them

IMG_2031 (2)IMG_2033 (2)

  •  far soffriggere nell’olio l’aglio in camicia leggermente schiacciato e un peperoncino (se piace il piccante)
  • aggiungere i carciofi tagliati come in foto e il prezzemolo, farli rosolare per bene
  • fry the garlic lightly crushed  in oil  with a pepper (if you like it spicy)
  • add the artichokes cut as in the picture, add  parsley and brown them well

IMG_2036 (2)

  • salare i carciofi e terminare la cottura aggiungendo poca acqua all’occorrenza
  • quando i carciofi sono cotti, spegnere il gas, pepare e farli riposare una decina di minuti prima di servirli
  • se si servono come contorno  o come codimento per pasta non sarà necessario lasciarli troppo brodosi come nella foto in basso, se invece saranno serviti come zuppa allora conviene lasciare più brodo, ma mi raccomando l’acqua non va mai unita ai carciofi tutta insieme e tanta, altrimenti sembrerano bolliti!
  • salt artichokes  and finish cooking by adding a little water only when it is necessary, do not put too much water all together otherwise they will be like boiled!
  • remove from heat, add pepper, let rest  it about ten minutes before serve
  • if you serve it  as a side dish or for dressing pasta you will not put more water, but if you want to serve it as a soup, you will.

IMG_2043 (2)